Why the Madrid Protocol may be a good way to obtain a US Trademark Registration:

Yes, I haven’t blogged for a while.  The truth is, things have been hectic, both personally and professionally and other matters demanded my attention.  Well, I’m back.

In February of 2013, I posted a list of eight reasons why there are disadvantages to using the Madrid system to obtain a US trademark registration.  At the time I promised to post a similar list of positives.

Therefore, much later than anticipated, here is a non-comprehensive list of some of the advantages of using the Madrid system over the filing of a national application in the US:

  1. No need to show use in commerce before receiving a registration.  As you may know, national applications in the US require a showing that the mark is in use in commerce before the USPTO will issue a registration.  This is actually a double-edged sword, as explained in my previous post.  However, the advantage of obtaining a registration, which could then be cited against later filed trademarks by the USPTO, should not be underestimated.  Note, however, that the same effect can be obtained by using Section 44 of the Lanham Act, which permits foreign filers to obtain registrations (based solely on their bona-fide intent-to-use) without having to show use in commerce.
  2. Ease of filing and no need to involve US-counsel unless an office action is issued by the USPTO.  While most extensions of protections will eventually require retaining US-counsel, the initial filing is accomplished via WIPO.  This means a not insignificant cost savings at the outset.  In particular where the goods or services are simple (think “beer” in Class 32), i.e. where there is practically no likelihood of a rejection based on a lack of specificity in the description of goods, the cost savings could be significant.  Keep in mind, however, that the European penchant for throwing everything plus the kitchen sink into an application means that the likelihood of not receiving an office action is very remote.  It gets even worse if class headings are used.  In my view, the simpler the description of goods, the more likely it will be that going the Madrid route will result in a significant cost savings.  If, however, you choose to file an application for extension of protection with descriptions of goods and services in multiple classes and for hundreds of goods or services, the costs will escalate tremendously once it becomes time to answer the inevitable office action.
  3. Ease of filing of assignments is the final advantage I can think of.  If an international registration is assigned, WIPO will forward the new owner’s information to the USPTO and that new owner will be recorded as the holder of the US registration.  There is a very obvious administrative advantage here, one that should not be underestimated.  Remember, however, that the US requires that trademarks be assigned along with “the goodwill of the business symbolized by the mark.”  Non-US owners of international registrations should therefore take care that their assignment documents should include the necessary “magic language” in order to withstand challenge in the US, should there ever be a dispute over the validity of the registration.

I’m sure there are other advantages and I invite my esteemed readers to provide additional examples in the comments as their fancy might strike them.

Advertisements

More on IP Translator, Class Headings and US Practice

What you will get from the USPTO if you file an Application with Class Headings

I am slowly becoming convinced that the IP Translator decision may turn out to mean full employment and lucrative business opportunities for US trademark lawyers.

Right after I published yesterday’s posting, I had an office action to review. The office action deals with an application filed under the Madrid Protocol and the owner is a German company. The office action (which includes a large number of classes) has a number of fine examples of what will happen if an application filed with class headings in the goods and services description is examined by the USPTO.

With respect to each class heading, you will get something like this:

“The wording “Hand tools and implements (hand-operated); cutlery; side arms; razors” in the identification of goods is indefinite and must be clarified because it consists primarily of the class heading for International Class 008. See TMEP §§1401.08, 1402.01 et seq., 1402.07(a). Applicant must amend this language to identify goods that fall within the ordinary meaning of the words specified in the class heading and fall within International Class 008. See TMEP §§1402.06(a), (b), 1402.07(a).”

The only acceptable response is to amend the application by inserting, after the class heading, a list of all of the goods or services the applicant intends to use the mark on in the US, starting with the word “namely” (the USPTO will also make you remove all of the parentheses in a description). Applicants should not be tempted, however, to amend the description with the entire alphabetical list of goods for that class. Remember, the rules regarding declarations made before the USPTO, which are given under penalty of perjury, apply! The applicant must have a bona-fide intent to use the mark on ALL of the goods or services listed in the application, including the list of goods that is amended to the class heading description in response to the office action.

I believe that the temptation to now use class headings in Europe will just be too great for many applicants to ignore. As for extending those applications and/or registrations to the US, please do. It only means more work for my colleagues and me here in the US.

The IP Translator Decision – My 2 Cents…

On June 19, 2012, the European Court of Justice (“ECOJ”) handed down a decision in what has been christened the IP Translator Case (decision here).  The case concerns a dispute between The Chartered Institute of Patent Attorneys and the Registrar of Trade Marks (of OHIM, the registrar of community trademarks) concerning the latter’s refusal to register the mark IP TRANSLATOR.

It seems everyone is writing about this decision, so obviously I couldn’t resist adding my 2 cents, though I seem to be a bit late to the party (I simply have not had time to write this post until now).  However, I have had the benefit of looking at what other commentators have had to say.

Because I have not seen any postings addressing the issue, I want to look at it from the angle of what this means for European trademark owners intending to register their marks in the United States (assuming they avail themselves of the opportunities made available to them by this ruling).

The facts and background are really not of great importance to this posting, but the decision certainly is.  The important rulings can be found in paragraph 64 of the decision:

–        Directive 2008/95 must be interpreted as meaning that it requires the goods and services for which the protection of the trade mark is sought to be identified by the applicant with sufficient clarity and precision to enable the competent authorities and economic operators, on that basis alone, to determine the extent of the protection conferred by the trade mark;

–        Directive 2008/95 must be interpreted as meaning that it does not preclude the use of the general indications of the class headings of the Nice Classification to identify the goods and services for which the protection of the trade mark is sought, provided that such identification is sufficiently clear and precise;

–        an applicant for a national trade mark who uses all the general indications of a particular class heading of the Nice Classification to identify the goods or services for which the protection of the trade mark is sought must specify whether its application for registration is intended to cover all the goods or services included in the alphabetical list of that class or only some of those goods or services. If the application concerns only some of those goods or services, the applicant is required to specify which of the goods or services in that class are intended to be covered.

So, what does this mean in the context of U.S. applications?  Short answer: absolutely nothing, but there are some important issues to keep in mind.

As most practitioners know, the USPTO has very stringent rules for specificity in a description of goods or recitation of services.  As anyone who has filed a U.S. application under Sections 44 or 66 of the Lanham Act knows, you usually can’t get away with the broad descriptions common in European trademark registrations.  As a matter of fact, an office action issued by the USPTO requiring greater specificity is an almost unavoidable by-product of an application filed in the U.S., be it based on a home registration (Section 44) or as an extension of an International Registration (Section 66).

Let’s be clear about this: NOTHING in the IP TRANSLATOR decision affects the USPTO’s specificity requirements.  If an owner uses the mechanisms available under Sections 44 or 66 of the Lanham Act and the application or registration that is the basis of the US application includes class headings, the applicant will still have to comply with the USPTO’s specificity requirements.

Here is where I see the potential for major problems, arising out of another policy of the USPTO, namely Trademark Rules of Practice 2.85, which provides in pertinent parts:

(d) Section 66(a) applications and registered extensions of protection. In an application under section 66(a) of the Act or registered extension of protection, the classification cannot be changed from the classification assigned by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, unless the International Bureau corrects the classification. Classes cannot be added, and goods or services cannot be transferred from one class to another in a multiple-class application.

(f) Classification schedules shall not limit or extend the applicant’s rights, except that in a section 66(a) application, the scope of the identification of goods or services for purposes of permissible amendments (see § 2.71(a)) is limited by the class, pursuant to § 2.85(d).

The effect of this rule is that, if an application includes a non-specific description of goods/services in a particular class and, upon submission by the applicant (in response to an office action) of a description that satisfies the specificity requirements of the USPTO, the USPTO finds that any of the goods/services have, in the view of the USPTO, been misclassified, said goods/services must be deleted from the application.  This may not be much of an issue if the deleted goods or services are not at the core of the applicant’s business.  But, if they are, the applicant is left with what is essentially a worthless registration (at least in the United States).

Another issue to be considered is that, when an applicant files an application for extension of protection of an international registration to the United States, the applicant is required to make a declaration that there is a “bona-fide intent to use” the mark on all of the goods and services listed in the application.  Accordingly, even though recent decisions have significantly eroded the ability to successfully prosecute oppositions or cancellation actions on the basis of fraud, unless the applicant has a bona-fide intent to use the mark on every single one of the potentially thousands of goods or services covered by a class heading, by filing an application with just class headings in the US, that applicant is proffering a false declaration, with all of the various consequences that entails under the USPTO’s rules and regulations, applicable case law and, yes, even criminal law.

Therefore, the following is my advice to European applicants tempted to avail themselves of this apparent new advantage: DON’T DO IT if the intent is to use the Community Trademark either as a basis of filing in the US under Section 44 (because of the false declaration issue) or Section 66 (because of both the potential of having core goods deleted from the application and the false declaration issue).

Now, to some readers the possibility of getting into trouble in the US over these issues might seem remote, and with respect to criminal liability for giving a false declaration they certainly are (I’ve never heard of a prosecution in such a case).  But why tempt fate?  The fact is that it might be easier and safer just to file a national application in the US, where reclassification is possible and where a qualified US attorney can advise beforehand regarding the requirement of having a bona-fide intent to use the mark on all of the goods/services listed in the application.

Finally, I can’t say that I can welcome the decision in this case.  While I believe that the USPTO’s specificity requirements sometimes, maybe even often, go too far, I also think that a requirement for some specificity is a good thing.  It is my belief that opening up the possibility of using class headings in CTM applications invites applicants to file overly broad applications and invites unnecessary disputes between owners, because it will not be possible to ascertain from the registry what a mark is actually intended to be used on.  Therefore, it is my view that the ECOJ’s decision in this matter was ill advised.